-
smartis'16.
User deleted
Allora...ipotizziamo che DGM venga doppiato....in italia....secondo voi...quali potrebbero essere i doppiatori perfetti per i nostri personaggi? XDXD . -
•}Pagliaccio di Dio.
User deleted
Mmm...
Sinceramente non ne ho idea...
[P.s: Al Comicon di Napoli sono state visionate le prime due puntate in italiano mi pare ò.ò]. -
smartis'16.
User deleted
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeh????? DAVVERO????????? O.O''''''' . -
.
Just drawing...Colors in light and darkness
- Group
- Member
- Posts
- 16,620
- Location
- dal mio Teatrino Mentale~
- Status
- Offline
Allora contando che i doppiatori italiani sono anche bravi non pensia sia un disastro... almeno non come quello in inglese =_=
comunque nemmeno ione ho idea anche se credo che la voce di Allen sarà di una donna. -
Fedie.
User deleted
Veramente mi auguro non lo facciano mai!! Sarebbe terribile sentirli con voci diverse >.<
Ma purtroppo ho sentito che MTV ha comprato i diritti per i primi 50 episodi dell'anime O___O questo vuol dire che prima o poi lo manderanno anche quì???. -
smartis'16.
User deleted
quoto con Zily u.u i doppiatori MIGLIORI sono sicuramente quelli Giapponesi e quelli italiani....solo che molto spesso...per quelli italiani....scelgono una voce molto bella...per un personaggio sbagliato -.- vediamo Renato Novara...che ha fatto Edward Elric......ha una bella voce quando fa LUI.....ma quando me lo hanno messo per Rufy di One Piece...mi sono cadute le braccia.....ç_ç Edward ha una voce particolare...e rimane un personaggio pressochè serio...e lui riesce a fare molto bene questo tipo di voce. Rufy è...un bambinone....una voce come qll di prima andava più che bene!!! ormai mi sto abituando a questa voce su di lui...ma se devo preferire le due voci a Rufy....preferisco la prima ç_ç
cmq...MTV ha comprato DGM???? davvero? o.o sapevo la panini....ma non mtv o.o''' avevano messo....target......BAMBINI ç______ç. -
Fedie.
User deleted
E' vero i doppiatori italiani sono bravissimi, ma soprattutto quando si tratta di film, per gli anime invece fanno comunque un lavoro "pezzotto" >.< meglio quelli giapponesi ^^
Bè se non altro se lo ha comprato MTV non dobbiamo preoccuparci delle censure, ma solo del lavoro di doppiaggio O.o. -
.
Just drawing...Colors in light and darkness
- Group
- Member
- Posts
- 16,620
- Location
- dal mio Teatrino Mentale~
- Status
- Offline
Ti assicuro che anche MTV censura...
e comunque io temo per la voce di Kanda, dopo aver sentito quella in inglese ho gli incubi °_°. -
Fedie.
User deleted
Però inquanto censure MTV è il meglio che possiamo avere ç_ç
io temo per la voce di tutti, se lo doppiano davvero sarà terribile ç___ç. -
•}Pagliaccio di Dio.
User deleted
Ma ci credete che io sapevo che la Mediaset aveva acquistato i diritti? . -
Fedie.
User deleted
Oddio in quel caso si che avremmo dovuto disperarci!!!
la mediset sarebbe il peggio del peggio per qualsiasi anime >.<. -
•}Pagliaccio di Dio.
User deleted
Non mi ricordo la fonte, ma visto che hanno messo il target BAMBINI mi è venuto da pensarlo.
Visto che Naruto non arriverà ad Hidan con la serie in italia, il buco lo devono pur tappare.
Ma secondo me DGray non arriverà mai in Italia, esattamente come Bleach.
Troppo sangue nell'ultimo, troppi argomenti delicati [vedi Chiesa] nell'altro.
Impossibile, sarebbe un flop. -
.
Just drawing...Colors in light and darkness
- Group
- Member
- Posts
- 16,620
- Location
- dal mio Teatrino Mentale~
- Status
- Offline
*imita l'urlo di Munch*
La mediaset nooo!!
Pietà!!! Con lei cadrebbero anche i doppiatori migliori!!!. -
Fedie.
User deleted
Vero probabilmente sarebbe un flop ma meglio così ^^
ma cos'è la storia che Naruto non arriva fibno a Hidan?? Non possono lasciare una cosa a metà!!. -
•}Pagliaccio di Dio.
User deleted
OT: Si, perchè Hidan professa un credo ritenuto "pagano" e dice troppe bestemmie. Ecco il succo. .